Удостоверение верности переводов в консульстве Испании
В Российской Федерации достаточно нотариально удостоверить перевод, если страна назначения не предъявляет отдельные четко обозначенные требования к его оформлению. В частности, испанские государственные органы предъявляют свои требования в виде наличия отметки консульства или посольства Испании на переведенном документе в удостоверение того, что сотрудники консульства проверили данный перевод, признали его верным и соответствующим оригиналу. Процедура такого удостоверения перевода не является легализацией самого документа в консульстве, так как консульство или посольство Испании удостоверяет лишь верность представленного перевода, а не подлинность или достоверность оригинала/документа. Также следует обратить внимание, что Консульство Испании самостоятельно не занимается выполнением переводов и не удостоверяет соответствие содержания документа испанскому законодательству.
Обратите внимание – Консульство/Посольство Испании лишь удостоверяет верность представленного перевода! Самостоятельно переводы Консульство Испании в Москве не осуществляет, как ни удостоверяет оно верность либо соответствие испанскому законодательству содержания документа.
Бюро переводов Neo Translating оперативно и качественно выполняет переводы с русского на испанский язык и осуществляет удостоверение верности переводов в Консульском отделе посольства Испании (Москва).
ВАЖНО! Консульство Испании рассчитывает сумму консульского сбора по количеству строк в переводе. На официальном сайте посольства Испании в Москве указаны следующие расценки по консульскому сбору:
- заверение перевода (лист в 30 строк) — 1 220,00 руб.
- удостоверение копии документа — 121,00 руб.
- заверение подписью и печатью уполномоченного лица Посольства — 286,00 руб.